Chat-deutsch | Berndeutsch | Das kyrillische (russische) Alphabet. Pfälzisch | Im Jahr 2009 veröffentlichte das montenegrinische Ministerium für Bildung und Wissenschaft eine Rechtschreibung, die neben zwei zusätzlichen Buchstaben (sowohl in der lateinischen als auch in der kyrillischen Variante) auch ein Wörterbuch mit entsprechenden Abweichungen der Schreibungen einzelner Wörter der montenegrinischen Sprache vom Serbokroatischen enthält.[19]. Ёё Das betrifft vor allem die Schreibweise von Lehnwörtern aus dem Russischen und aus dem Chinesischen. Für die graphische Wiedergabe der kyrillischen Schrift mit lateinischen Buchstaben (Romanisierung) gibt es verschiedene Möglichkeiten der Umschrift: Die Umkehrbarkeit ist dabei nur im ersten Fall vollständig gewährleistet, mit kleinen Einschränkungen meist auch im zweiten. Polish Translation for kyrillische Schrift - dict.cc English-Polish Dictionary In Weißrussland hat ein an das polnische angelehntes lateinisches Alphabet (Łacinka) historische Bedeutung, genießt heute aber keinen offiziellen Status und wird deswegen zur Transkription des Weißrussischen in fremdsprachigem Kontext nur selten verwendet. Eine der ersten erhaltenen Steininschriften auf Kyrillisch ist die Inschrift auf dem Fragment eines Grabkreuzes[7] aus dem 9. oder 10. In Montenegro ist laut Verfassung die kyrillische Schrift neben der lateinischen Schrift gleichberechtigt. Бб Dieses Alphabet ist so einfach in 10 Minuten lesen und schreiben lernen für serbisch Kyrillisch ich lernte es in 10 Minuten !! Ээ Ӕӕ Ъъ AMS-Deutsch | Allerdings sind für die am Ende des Alphabets, nach Omega, eingefügten Buchstaben größtenteils keine solchen „sprechenden“ Namen überliefert.[23]. Ӭӭ Ѡѡ Gratis Vokabeltrainer, Verbtabellen, Aussprachefunktion. Learn the translation for ‘kyrillisch’ in LEO’s English ⇔ German dictionary. Die kirchenslawische Schrift enthält eine ganze Reihe von Zeichen, die in den modernen Schriften nicht mehr üblich sind. Die mit * gekennzeichneten Buchstaben kommen gewöhnlich nur in jüngeren Fremdwörtern russischer Herkunft vor. Slovak Translation for kyrillische Schrift - dict.cc English-Slovak Dictionary Шш Ҵҵ Die kyrillische Schrift ist im östlichen Europa, in Sibirien und in Zentralasien verbreitet. Ԏԏ B. щ → shch statt šč oder ŝ): BGN/PCGN (Geographie) und ALA-LC (Bibliothekswesen). Die Grabinschrift wird mit weiteren steinernen Monumenten aus der Zeit zwischen dem 9. und dem 10. Ende der 1930er-Jahre wurde dann jedoch die Orthographie aller dieser Sprachen auf das kyrillische Alphabet umgestellt. Kyrillische Schrift für den Computer: Benennung der Buchstaben, Vergleich der Transkriptionen in Bibliotheken und Standesämtern, Auflistung der Unicodes sowie Tastaturbelegung für Windows XP: Gast, Hanna-Chris: Amazon.nl Flacius, Beograd, Nolit, 1957, in kyrillischer Schrift, sowie Matthias Flacius [...] Illyricus, Zagreb, JAZU,1960, die auch ihre zweite Ausgabe erlebte - allerdings ohne Vorwort des Verfassers, ohne Inhaltsverzeichnis und ohne Beilagen - im Rahmen des Projektes des Tschakawischen Sabors Istrien durch Jahrhunderte, zweiter Band, Buch 9 und 10, Pula und Rijeka, 1980. Slawische Buchstaben Die mit * gekennzeichneten Buchstaben werden nur in russischen Lehnwörtern verwendet. Der Tag der kyrillischen Schrift ist der 24. In den Staaten Aserbaidschan, Turkmenistan und Usbekistan wurden nach der Unabhängigkeit von der Sowjetunion in den 1990er-Jahren auf dem Türkischen basierende lateinische Alphabete (wieder-)eingeführt. 5. Ӫӫ Ым Гегензац цур Рехьтшрайбреформ фон 1996 вырд эс едох дисмаль кайнэ Ыбергангсфрыст гебэн, ын дер байде Шрайбвайзэн цулесыхь зынд. Mai. Im Serbokroatischen des ehemaligen Jugoslawien waren die serbische kyrillische Schrift und das lateinische Alphabet im offiziellen Gebrauch gleichgestellt. Бертельсман. Im Kirchenslawischen hat ähnlich wie im Griechischen jeder Buchstabe einen Namen. Ѓѓ Ӽӽ Ыы Durch die russische Rechtschreibreform von 1918 wurde die kyrillische Schreibweise des Russischen erneut reformiert, wobei einige infolge der Lautentwicklung nicht mehr notwendige Schriftzeichen abgeschafft wurden. Jahrhunderts hatte die kyrillische Schreibschrift große Ähnlichkeit mit der mittelalterlichen griechischen Unziale. Іі Ӹӹ kyrillisch in Bulgarien und Mazedonien. Croatian Translation for kyrillische Schrift - dict.cc English-Croatian Dictionary [1][2][3] Eine Urheberschaft von Kyrill und Method, die ein Jahrhundert früher lebten, wäre somit ausgeschlossen. Ѫѫ Die Alphabete der einzelnen Sprachen sind im Wesentlichen gleich und unterscheiden sich nur durch einige wenige Zeichen. Österreichisch | Ҳҳ Neue Optionen: Suchen und Ersetzen, doppelte Leerzeichen entfernen, Zeilen-Anfang und -Ende löschen oder ersetzen, Text-Teile zwieschenspeichern und zusammensetzen (Memory - Notizen) Џџ Hip-Hop-deutsch | Jugend-Deutsch | English Translation for kyrillische Schrift - dict.cc Danish-English Dictionary Daneben gibt es die rein ausspracheabhängige Schreibung, z. Мостич). Die folgende Tabelle gibt einen Überblick über die Kodierung kyrillischer Zeichen in der aktuellen ISO-Transliteration, hexadezimal und dezimal in Unicode (z. Translit RU-EN-RU. B. ѣ, ѫ, ѧ, Ѯ, Ѱ, ѳ, ѵ, ѡ) der alten kyrillischen Schrift werden heute nicht mehr verwendet. Man nennt die kyrillische Schrift auch Kyrilliza (Кирилица, Кириллица, Ćirilica/Ћирилица) oder Asbuka (азбука; transliteriert Azbuka), nach den ersten beiden Buchstaben des Ѳѳ Ӵӵ Ѭѭ Diese Seite wurde zuletzt am 23. Wechseln zu: Navigation, Suche. Ққ Гг Ԃԃ (893–927). Ди ное Регелунг ыст зомыт фон айнем Таг ауф ден андерэн анцувендэн, ди Фервендунг дер лятайнышэн Шрифт вырд унтэр Андроунг дер Церхакунг ферботэн. Ӄӄ Ԓԓ Юю Deutsch-Englisch-Übersetzung für: kyrillische Schrift. Ԇԇ Damals wurde noch kein eigenes rumänisches Alphabet entwickelt, sondern nach den Regeln der ungarischen Orthographie geschrieben. (852–889) und die Schwester seiner Thronfolger Wladimir Rassate (889–893) und Simeon I. Әә Baden-Baden : V. Koerner, 1996-<2007> (OCoLC)604941323: Document Type: Book: All Authors / Contributors: Ӂӂ Die kyrillische Schrift, früher auch neurussische Schrift genannt, ist eine Buchstabenschrift, die in zahlreichen vor allem ost- und südslawischen Sprachen in Europa und Asien verwendet wird. Baden-Baden : V. Koerner, 1996-<2007> (OCoLC)604196842 Online version: Nemirovskiĭ, Evgeniĭ Lʹvovich. Яя, Nichtslawische Buchstaben Ҷҷ Mehrere Buchstaben (z. Dabei wurden griechische Unzialformen benutzt (vgl. Die kyrillische Schrift wurde im 9. Э̄э̄ Von der allgemeinen Einführung der Kyrilliza für die Sprachen der Sowjetunion ausgenommen blieben lediglich das Armenische und das Georgische, die ihre eigenen traditionellen Schriften beibehielten, sowie die Sprachen der baltischen Republiken und von Minderheitengruppen mittel- oder westeuropäischer Herkunft, die weiterhin in lateinischer Schrift geschrieben wurden. Imbiss-Deutsch | О̄о̄ Noch Ende des 17. Ҽҽ Kyrillisches Deutsch | Ԉԉ Њњ Doitsch | Мм izazvati Graioceli assumed load ferioj its vrsta vina vypadat за скромними підрахунками, оцінками … Ende des 19. beziehungsweise Anfang des 20. Die kyrillische Schrift, früher auch neurussische Schrift genannt, ist eine Buchstabenschrift, die in zahlreichen vor allem ost- und südslawischen Sprachen in Europa und Asien verwendet wird. Text in deutsche, englische, russische Buchstaben und Zeichen kodieren. Gesamtkatalog der Frühdrucke in kyrillischer Schrift. English Translation for kyrillische Schrift - dict.cc Bulgarian-English Dictionary Gesamtkatalog der Frühdrucke in kyrillischer Schrift / 2 Die Druckereien des Makarije in der Walachei und von Giorgio Rusconi in Venedig.. [Evgenij L Nemirovskij] Die Schreibweise der übrigen kyrillisch geschriebenen slawischen Sprachen hat sich hingegen seit ihrer ersten modernen Normierung, die bereits zum großen Teil phonologischen Kriterien folgte, nicht mehr wesentlich verändert. Die der Ausgangsform am nächsten kommende Variante findet sich im Kirchenslawischen wieder. unter Transliteration die strengere ISO 9 von 1995 und unter deutsch die DDR-Transkription. Deutsche Wörter in kyrillischer Schrift, danke an Skraal für die unsprüngliche Idee Learn with flashcards, games, and more — for free. Im Monat Oktober am neunten Tag verstarb der Gottesdiener Ana“. Ғғ 1708 wurde die kyrillische Schrift im Russischen Reich im Zuge der Reformen Peters des Großen vereinfacht und optisch an die lateinische Schrift angepasst. Ҙҙ Ab dem 18. Von einigen Kleinbuchstaben gibt es sehr unterschiedliche Varianten, ähnlich wie bei a/ɑ im lateinischen Alphabet. Ѻѻ Жж In den heutigen slawischen Sprachen werden nicht mehr die traditionellen Namen verwendet, sondern nach einem ähnlichen Muster wie im Deutschen gebildete Namen: Die kyrillischen Zahlen sind ein Zahlensystem, das auf den kyrillischen Buchstaben beruht. www.diskurs-zeitschrift.de Für Laute, die das Griechische nicht kennt, wurden Zeichen aus der glagolitischen Schrift (Glagoliza) zugrunde gelegt, die um 862 vom Slawenlehrer Konstantin, der später den Namen Kyrill annahm, entwickelt worden waren. Ю̄ю̄ Zur Herkunft des glagolitischen und somit auch des kyrillischen Schta aus dem griechischen Psi vgl. An diesem Tag werden traditionell am Denkmal für Kyrill und Method vor der Bulgarischen Nationalbibliothek Blumen niedergelegt, auch in Moskau auf dem Slawjanskaja-Platz in der Nähe des Kremls, wo sich ebenfalls ein Denkmal befindet. Die Zuschreibung an Clemens von Ohrid, einen im westlichen Teil des Bulgarischen Reiches tätigen Schüler Kyrills von Saloniki, ist zwar weit verbreitet, jedoch legendenhaft und nicht beweisbar. Ԛԛ Durch die Verwendung in den internationalen Medien, zum Beispiel im Profisportbereich, und deren unreflektierter Übernahme durch die lokale Presse finden sich die französische und vor allem englische Transkription auch in vielen anderen Ländern; ebenso tauchen wegen technischer Schwierigkeiten akzentbefreite Transliterationen auf. Ўў Аа Die meisten Buchstaben wurden aus dem griechischen Alphabet (in seiner byzantinischen Schriftform) übernommen oder von ihm abgeleitet. Щщ In diesen Fällen wird in der Regel auch im Ausland die lokale Umschrift verwendet. Тт Сс Цц Vom Mittelalter bis ins 19. Ӈӈ Es gibt keine einzige mittelalterliche Quelle, die das Alphabet als „kyrillisch“ bezeichnet oder aber Kyrill von Saloniki als Schöpfer dieser Schrift erwähnt. Ұұ Ԝԝ Nicolina Trunte: Die Informationen zu den Buchstabennamen beruhen auf Nicolina Trunte: Umschrift des ukrainischen kyrillischen Alphabets, Ableitung der lateinischen und kyrillischen aus griechischen Buchstaben, Transliterations- und Transkriptionstabelle sowie MS-Word-Makro zur Transliteration und Konvertierung, Typografischer Blindtext-Generator für Russisch, Russische Tastaturbelegung für deutsche Tastaturen, Windows-2000/XP-Tastaturlayout für mehrere kyrillische Alphabete in Unicode, Direkte Umschrift Lateinisch–Kyrillisch, mit Rechtschreibkontrolle, Tabelle, die insbesondere die speziellen Morsezeichen für kyrillische Buchstaben enthält, Linkkatalog zum Thema kyrillisches Alphabet, Grabinschrift des Mostitsch, 10. Steirisch, Nach Ländern: Ѷѷ Ana war die jüngste Tochter des bulgarischen Herrschers Boris I. Dutch Translation for kyrillische Schrift - dict.cc English-Dutch Dictionary Gesamtkatalog der Frühdrucke in kyrillischer Schrift. Description. Е̄е̄ Ѱѱ Jahrhunderts in Ostbulgarien am Hofe der bulgarischen Zaren in Preslaw. Jahrhundert von den Brüdern Saints Cyril und Methodius aus Thessaloniki entwickelt. Ҝҝ Schwäbisch | Die verbreitetsten 8-Bit-Kodierungen für Kyrillisch sind ISO 8859-5, Windows-1251, Macintosh Cyrillic, KOI8-R und KOI8-U. Kyrillisches Deutsch in lateinischer Schrift | Sie trägt zwar den Namen Kyrills, entstand jedoch nach heutiger Auffassung erst um die Mitte des 10. Die Siebenbürgische Schule entwickelte schließlich Anfang des 19. Im englischen Sprachraum dominieren zwei einander sehr ähnliche Standards, die zugunsten von Digraphen (meist mit h) weniger stark auf diakritische Zeichen wie Hatschek und Zirkumflex setzen (z. Die Verfassung Serbiens hebt zwar die kyrillische Schrift für den offiziellen Gebrauch vor allem in der öffentlichen Verwaltung und Schulen in Serbien als erste Schrift hervor, es kann und darf aber die lateinische Schrift auch im offiziellen Gebrauch verwendet werden. Zur Markierung wurde ein Titlo über den jeweiligen Buchstaben gesetzt. Һһ Die folgende Tabelle zeigt die kyrillischen Buchstaben in der heute üblichen bürgerlichen Schrift mit den Zeichen aller Sprachen: Wie aus der Tabelle ersichtlich, wurde die kyrillische Schrift hauptsächlich aus der griechischen entwickelt. Ди ное Рехьтшрайбунг вурдэ аусгеарбайтэт унд патэнтирт фон дер Фырма Jahrhundert unter dem Einfluss der Kiewer Rus. Das kyrillische Alphabet wird in vielen slawischen Staaten verwendet.. Ursprung . Kyrillisches alphabet deutsch. Ҧҧ Von seinen altbulgarischen Texten, die kyrillisch gefasst sind, sind heute mehr als 40 Schriften bekannt. Romanization system for Bulgarian: BGN/PCGN 2013 System. Аух ым Хинблик ауф дас ферайнихьтэ Ойропа ыст айн позитивер Ефект цу ервартэн, да ди Шрифт шритвайзэ ым гезамтен Райхьэ умгештэльт вердэн вырд. Нн Griechisches Alphabet), aus denen später sowohl Klein- wie auch Großbuchstaben entstanden. Пп Für die weitgehend phonetische Transkription gibt es in den europäischen Sprachen – auch und gerade in der deutschen – eine lange Tradition, in deren Verlauf es auch zu Änderungen und Varianten kam (z. Ein theoretisch möglicher rein zielsprachabhängiger Ansatz ist nicht üblich, da wie im lateinischen Schriftsystem nicht in jeder Sprache den kyrillischen Buchstaben dieselben Laute zugeordnet sind (z. Angabe von Namen, Begriffen und Quellen in kyrillischer Schrift In diskurs geben Sie bitte bei der erstmaligen Erwähnung von originär in kyrillischer Schrift geschriebenen Namen oder bei gängigen Begriffen die wissenschaftliche Transliteration nach ISO 9 in einer Fußnote an. Angesichts der Dringlichkeit der Unterzeichung des SAA zwischen Montenegro und der EU erklärt der Rat, dass in der bulgarischen Fassung des Abkommens zwischen Montenegro und der Europäischen Union die Schreibweise "EUR" gewählt wurde, da es immer noch unterschiedliche Auffassungen darüber gibt, wie das Wort "EURO" (in lateinischen Buchstaben) in kyrillischer Schrift wiederzugeben ist. Ӧӧ English Translation for kyrillische Schrift - dict.cc Czech-English Dictionary Ԅԅ Jahrhunderts wurde auch die kyrillische Orthographie des Ukrainischen und des Weißrussischen einheitlich normiert, wobei die Alphabete dieser Sprachen jeweils viele Gemeinsamkeiten, aber auch einige Abweichungen von dem des Russischen aufweisen. Deutsch mit kyrillischer Schrift. Die kyrillische Schrift, früher auch neurussische Schrift genannt, ist eine Buchstabenschrift, die in zahlreichen vor allem ost- und südslawischen Sprachen in Europa und Asien verwendet wird. Ӑӑ Stoiberdeutsch | Sie ist nach Kyrill von Saloniki benannt, der jedoch nicht Kyrillisch, sondern die ihr vorausgehende glagolitische Schrift entworfen hat. Mit der von Zar Peter dem Großen eingeleiteten Modernisierung Russlands näherte sich der Stil der gedruckten wie geschriebenen Schrift zeitgenössischen westeuropäischen Schriften an. Jahrhundert, Die Grabinschrift im Archäologischen Museum Weliki Preslaw, Vorlage:Webachiv/IABot/www.museum-preslav.com. (893–927) mit dem Namen Mostitsch[8] (bulg. Seit dem 16. Das Werk von Konstantin von Preslaw gilt als eine der ältesten kyrillischen Schriften. Ӌӌ In vielen Kirchen werden Gottesdienste abgehalten. Heute wird Rumänisch nur noch in Transnistrien mit kyrillischen Buchstaben geschrieben. Jahrhundert kyrillisch geschrieben worden war, wurde hingegen 1865 das kyrillische Alphabet zugunsten des lateinischen abgeschafft. Man nennt die kyrillische Schrift auch Kyrilliza (Кирилица, Кириллица, Ćirilica/Ћирилица) oder Asbuka (азбука; transliteriert Azbuka), nach den ersten beiden Buchstaben des altkyrillischen Alphabets. Method from Thessaloniki in the 9th century. Һһ B. für numerische Zeichenreferenzen in HTML, SGML und XML verwendbar), und als hexadezimale Bytewerte in den fünf erwähnten 8-Bit-Kodierungen, wobei die Ergänzungen von KOI8-U gegenüber KOI8-R in der gemeinsamen Spalte in Klammern stehen. Jahrhundert stand die Walachei unter bulgarischem Einfluss, die Moldau vom 10. bis zum 13. Җҗ Es wurde bei den Süd- und Ostslawen vor allem in kirchenslawischen Texten benutzt, die in alter Kyrilliza geschrieben sind. Look up the German to English translation of kyrillische Schrift in the PONS online dictionary. Дурхь ди ное Шрайбвайзэ мит кырилишэр Шрифт вырд ди дойтшэ Рехьтшрайбунг радикаль фон айнем гемышт-фонетыш-етымольогышэн ауф айн райн-фонетышэс Регельвэрк умгэштэльт, абгезеен фон дер Ауслаутферхьэртунг, ди аух вайтерхьын унберыкзыхьтыхьт бляйбт. Nach Regionen und Großstädten: Ћћ Diese betreffen hauptsächlich die Aussprache einzelner Buchstaben, sowie die Verwendung zusätzlicher Buchstaben, um alle Laute der Sprache ausdrücken und niederschreiben zu … Es wurde im 10. Inzwischen können aber „smart fonts“ in den Formaten OpenType, Graphite oder AAT abhängig von der Sprache automatisch die korrekten Glyphvarianten auswählen. Anmerkung: Die serbische Sprache verwendet neben der kyrillischen Schrift auch das lateinische Alphabet. Чч Ґґ In Jugoslawien galt für die lokalen Sprachen eine einheitliche Umwandlung von kyrillischen in lateinische Buchstaben und umgekehrt, die sich in den Nachfolgestaaten erhalten hat. Jahrhundert mit kyrillischen Buchstaben geschrieben. Zur Schreibung der nichtslawischen Sprachen der Sowjetunion wurde das kyrillische Alphabet in der für das Russische üblichen Form in den meisten Fällen um weitere meist neugeschaffene Buchstaben erweitert, um alle Laute der jeweiligen Sprache wiedergeben zu können. Beamtendeutsch | SOCCER KINGZ DER ERSTE UND LETZTE Аух вырд ди ное Рехьтшрайбунг нихьт нур ин Шулен унд бэхёрдэн, зондэрн фюр дас гезамтэ Фольк фербиндлихь вердэн. Auch moderne kirchenslawische Texte werden nach wie vor in der altkyrillischen Schrift gesetzt, die in der obigen Tabelle dargestellt ist. Ԟԟ Ӷӷ Ѐѐ Sie ist nach Kyrill von Saloniki (826–869) benannt, der jedoch nicht Kyrillisch, sondern die ihr vorausgehende glagolitische Schrift entworfen hat. Ҍҍ Ӎӎ Sie umfassen nur die für die modernen slawischen Sprachen benötigten Buchstaben, KOI8 sogar nur die für modernes Russisch beziehungsweise Ukrainisch. Im Russischen herrscht in aufrechter Schrift die der jeweiligen Majuskel ähnelnde Form der Minuskeln vor, und die andere Form kommt fast nur in kursiven Schriften vor, wie in der Tabelle abgebildet. Türkendeutsch, Nach gesellschaftlichen Gruppen: Für das Rumänische, eine romanische Sprache, die in einem Land überwiegend orthodoxen Glaubens gesprochen wird und seit dem 16. Ӯӯ Schwyzerdüütsch | Energiespardeutsch | Ѵѵ kyrillische Schrift {f}. Ѥѥ Bis zum 10. (v. 1D, 12.08)LFO: This fonts is equipped with OpenType ligature-funktionalety when used with software with OpenType capability. Vor allem in Serbien kann das leicht verwirren, wo die Landessprache mancherorts sowohl lateinisch als auch kyrillisch geschrieben wird. Die heutige Form der serbischen Azbuka (Alphabet) geht auf die Reformierung der bisherigen kyrillischen Schrift durch Vuk Stefanović Karadžić im 19. Дис золь нах Ангабэн дер Культусминистерконферэнц дас Ерлернен дер дойтшен Рехьтшрайбунг дойтлихь ферайнфахэн. Jahrhundert war vor allem in Bosnien und Herzegowina und in Teilen Kroatiens außerdem die Schrift Bosančica verbreitet. Ꙃꙃ Bibliotheca bibliographica Aureliana, Gesamtkatalog der Frühdrucke in kyrillischer Schrift Meer informatie Uitgever Koerner, Baden-Baden Verschenen 1998 ISBN 3873201402 Kenmerken 405 pagina's, ill, 24 cm Aantekening Rugtitel: Kyrillische Frühdrucke … Айнэм гэхаймэн Пройект дер Бундесрегирунг цуфольгэ золь ди дойтшэ Шпрахэ бис цум Ярэ 1337 ауф кырилишэ Шрифт умгештэльт вердэн. 1862 wurde in Rumänien offiziell die kyrillische Schrift komplett durch die lateinische ersetzt. Ѹѹ Die Normen der ISO und anderer Institute (v. a. GOST) bauen darauf auf, unterscheiden sich aber in Details davon. Die Nachfolgenorm GOST 7.79-2000 stimmt in System A insgesamt bis auf zwei kleine Ausnahmen mit ISO 9 überein. Gehobene deutsche Sprache | Йй Ӏӏ Ѝѝ Im von der Sowjetunion annektierten Bessarabien wurde in den Jahren 1940 und 1941 sowie von 1944 bis 1989 die Verwendung der kyrillischen Schrift obligatorisch. Ѯѯ Jahrhundert zurück. Ее Ӝӝ 1938 wurde in der Moldauischen ASSR für die in Moldauisch umbenannte rumänische Sprache die kyrillische Schrift wieder eingeführt, allerdings diesmal nicht in der kirchenslawischen, sondern in der russischen Version. Includes free vocabulary trainer, verb tables and pronunciation function. Übersetzung Deutsch-Russisch für kyrillisch im PONS Online-Wörterbuch nachschlagen! Ы̄ы̄ Уу Ӳӳ Jahrhundert bekannt ist. Es ist ein Qualitätsmerkmal von Verlagen und Redaktionen, den ausgewählten Transkriptions- oder Transliterationsstandard durchgängig einzuhalten. Вв Eine etwaige Transkription oder Transliteration richtet sich in der Regel nach der Sprache des Landes, in der der Text erscheint. Bereits zur Zeit des Zarenreiches wurde das kyrillische Alphabet zur erstmaligen Verschriftlichung einiger kleinerer Sprachen in den zu diesem gehörenden Gebieten Osteuropas, des Kaukasus, Zentralasiens und Sibiriens genutzt.