47 Cuando el centurión vio lo que había sucedido, glorificaba a Dios, diciendo: Ciertamente, este hombre era inocente.… Y habiendo dicho esto, expiró. Das Evangelium nach Lukas, Kapitel 23. Freitag, 14. Und als er das gesagt, verschied er. En la cruz, habló con el ladrón arrepentido y oró por Sus enemigos. Ir tai pasakęs, atidavė dvasią. Lukas 23 - Alkitab Terjemahan Baru: ... 23:46: Lalu Yesus berseru dengan suara nyaring: "Ya Bapa, ke dalam tangan-Mu Kuserahkan nyawa-Ku." Lucas 23:44-24:7 Este capítulo incluye los siguientes eventos que condujeron a la crucifixión de Cristo: Jesús fue llevado ante Pilato y Herodes, y Barrabás fue liberado. 23:9 Ia mengajukan banyak pertanyaan kepada Yesus, tetapi Yesus tidak memberi jawaban apapun. Lucas 23 Tagalog: Ang Dating Biblia ... 46 At si Jesus, na sumigaw ng malakas na tinig, ay nagsabi, Ama, sa mga kamay mo ay ipinagtatagubilin ko ang aking espiritu: at pagkasabi nito, ay nalagot ang hininga. Dan sesudah berkata demikian Ia menyerahkan nyawa-Nya. Setelah dikatakan-Nya demikian, maka putuslah nyawa-Nya. 46 And having cried out with a kol gadol, he said, Abba, BYADCHA AFKID RUCHI (into your hands I commit my ruach TEHILLIM 31:6[5]). Er wollte damit sagen, dass er sein Leben in Gottes Hände legte. Read Lukas 23:46 - 'Litova Biblio' translation - Jėzus garsiu balsu sušuko: “Tėve, ‘į Tavo rankas pavedu savo dvasią’ ”. Predigten zu Lukas 23,46 "Und Jesus rief mit lauter Stimme und sprach: Vater, in deine Hände übergebe ich meinen Geist! Dort bat David Gott, sich seines Geistes (seiner Lebenskraft) anzunehmen oder diesen zu beschützen. Vor der Predigt wurde eine Bildpräsentation über das Leben der Verstorbenen gezeigt. 18:28-38) Daarna het die hele vergadering opgestaan en Jesus na Pilatus toe gebring. [47] Und als er das gesagt hatte, verschied er. Lucas 23:46 - At si Jesus, na sumigaw ng malakas na tinig, ay nagsabi, Ama, sa mga kamay mo ay ipinagtatagubilin ko ang aking espiritu: at pagkasabi nito, ay nalagot ang hininga. Det Gamle Testamente 1931. Lukas 23:46. Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International. 46 Y Jesús, clamando a gran voz, dijo: Padre, EN TUS MANOS ENCOMIENDO MI ESPIRITU. Lukas 23:46. Luke 23:46 46 And Jesus, a crying out with a loud voice, said, “ Father , b into Your hands I commit My spirit .” Having said this, He breathed His last. Versión Reina-Valera 1960 © Sociedades Bíblicas en América Latina, 1960. Jesus het hard uitgeroep: “Vader, in u hande gee Ek my gees oor.” Na hierdie woorde het Hy die laaste asem uitgeblaas. Lukas 23:46. »Fader, i dine hænder betror jeg min ånd« Lukas. Lucas 23:46 Reina-Valera 1960 (RVR1960). Sebaliknya kematian-Nya memberikan Jesús predijo la destrucción de Jerusalén y fue crucificado. 27:1-2,-14; Mark. The Holy Bible, English Standard Version. Pfarrer Bernd Kuhnt. Ilustrata, piel simil rosada (Notetaking Bible Illustrated Ed. LUKAS 23:46 AFR83. Version. Orthodox Jewish Bible Update. Verse 46. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. Lukas 23 Lutherbibel 2017 Jesus vor Pilatus 1 Und die ganze Versammlung stand auf, und sie führten ihn vor Pilatus 2 und fingen an, ihn zu verklagen, und sprachen: Wir haben gefunden, dass dieser unser Volk aufhetzt und verbietet, dem Kaiser Steuern zu geben, und spricht, er sei Christus, ein König. Pink LeatherTouch), RVR 1960 Biblia de estudio Spurgeon, negro/marron simil piel (Spurgeon Study Bible, soft-leather look), RVR 1960 Biblia Letra Grande Tamaño Manual, azul marino piel fabricada con índice y cierre (Hand Size Giant Print Bible, Navy Blue Bonded Leather with zipper, Thumb-Indexed), Biblia Económica Letra Grande RVR 1960 (RVR 1960 Large Print Economy Bible). Lukas 23,46 « zurück. Doa: Taat Kepada Allah Kematian Yesus bukanlah kematian yang sia-sia, yang dicari-cari ataupun konyol. 23:47: ... 23:56: Dan setelah pulang, mereka menyediakan rempah-rempah dan minyak mur. Bible Language Afrikaans. 3 Pilatus aber fragte ihn und sprach: Bist du der Juden König? Unsere Hände können musizieren und Strümpfe stricken. 23 Di manera ku henter e multitut a lanta para i hib’é serka Pilato. LUKAS 23:46. English Standard Version Update. Die Auslieferung an Pilatus. [46] Und Jesus rief laut: Vater, ich befehle meinen Geist in deine Hände! 2 Dort brachten sie ihre Anklage gegen ihn vor; sie sagten: Wir haben festgestellt, dass dieser Mensch unser Volk verführt, es davon abhält, dem Kaiser Steuer zu zahlen, und behauptet, er sei der Christus und König. Was können wir alles damit machen! Und als er das gesagt hatte, verschied er." Leather Black), RVR 1960 Biblia de Apuntes Ed. Seht euch eure Hände an: Was sind das für wunderbare Werke des Schöpfers! Und als er das gesagt hatte, verschied er. 46 Und Jesus rief laut und sprach: Vater, ich befehle meinen Geist in deine Hände! Lk 23,1: Daraufhin erhob sich die ganze Versammlung und man führte Jesus zu Pilatus. Dan sesudah berkata demikian Ia menyerahkan nyawa-Nya. ESV® Text Edition: 2016. Es ist gut möglich, dass sie Komplizen des Barabbas gewesen sind. Sebab sudah lama ia ingin melihat-Nya, c karena ia sering mendengar tentang Dia, lagipula ia mengharapkan melihat bagaimana Yesus mengadakan suatu tanda. And this having said, he breathed out his last. Lukas 23:46 Und Jesus rief laut und sprach: Vater, ich befehle meinen Geist in deine Hände! Jesus voor Pilatus(Matt. Die Kreuzigung (32-34)-> Nicht nur Jesus wurde gekreuzigt, sondern mit ihm noch zwei, die als Übeltäter bezeichnet werden. 23:46 Lalu Yesus berseru dengan suara nyaring: "Ya Bapa, ke dalam tangan-Mu Kuserahkan nyawa-Ku." Cancel. Read verse in Luther Bible 1912 (German) Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Und als er das gesagt hatte, verschied er. Einleitung-> I. Predigt über Lukas 23,46 in einer Passionsandacht. 23:47 Ketika kepala pasukan melihat apa yang terjadi, ia memuliakan Allah, katanya: "Sungguh, orang ini adalah orang benar!" Untuk apakah Yesus mati di kayu salib? 26.11.2006 in der Ev. (A) Y habiendo dicho esto, expiró. This is better rendered, and Jesus cried with a loud voice and said. d 23:10 Sementara itu imam-imam kepala dan ahli-ahli Taurat maju ke depan dan … Autor: Alfred Christlieb (* 26.02.1866; † 21.01.1934) deutscher Theologe. 23:8 3 Ketika Herodes melihat Yesus, ia sangat girang. 46 Entonces Jesús, clamando a gran voz, dijo: Padre, en tus manos encomiendo mi espíritu. Pfarrer Frank Nico Jaeger (ev) 22.04.2011 Dorfgemeinschaftshaus einer kleinen Gemeinde ... [45] und die Sonne verlor ihren Schein, und der Vorhang des Tempels riss mitten entzwei. Unsere Hände können schwere Koffer tragen und winzige Schräubchen eindrehen. 46 Then Jesus, (A)calling out with a loud voice, said, “Father, (B)into your hands I (C)commit my spirit!” And having said this (D)he breathed his last. Und als er das gesagt, verschied er. 46 Und Jesus rief mit lauter Stimme und sprach: Vater, in deine Hände befehle ich meinen Geist! 47 Als aber der Hauptmann sah, was geschah, pries er Gott und sprach: Wahrlich, dieser Mensch war gerecht! Lukas 23:46 Und Jesus rief laut und sprach: Vater, ich befehle meinen Geist in deine Hände! Bibelvers "Und Jesus rief laut: Vater, ich befehle meinen Geist in deine Hände! 46 And having cried ... Luke 23:46. and Explanation of Luke 23 SABDAweb Luk 23:46 Maka berserulah Yesus dengan suara besar, kata-Nya, "Ya Bapa, ke dalam tangan-Mu Aku serahkan roh-Ku." - And when Jesus had cried with a loud voice, he said. Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. Bibelvers des Tages. Lukas - Kapitel 23 Jesus vor Pilatus 1 Und der ganze Haufe stand auf, und sie führten ihn vor Pilatus 2 und fingen an, ihn zu verklagen, und sprachen: Diesen finden wir, daß er das Volk abwendet und verbietet, den Schoß dem Kaiser zu geben, und spricht, er sei ein König. 路加福音 23:46 雙語聖經 (Interlinear) • 路加福音 23:46 多種語言 (Multilingual) • Lucas 23:46 西班牙人 (Spanish) • Luc 23:46 法國人 (French) • Lukas 23:46 德語 (German) • 路加福音 23:46 中國語文 (Chinese) • Luke 23:46 英語 (English) 中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. Renungan Harian Lukas 23:33-49. (translation: Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)) The cry with the loud voice is the solemn dismissal of his spirit when he commended it to his Father. An Karfreitag denken Christen an die letzten Stunden und Worte ihres Herrn Jesus Christus. Lukas 23,46 Gedanken zu Losung/Lehrtext des Tages. 47 At nang makita ng senturion ang nangyari, ay niluwalhati niya ang … Verspottet und Hingerichtet Lukas 23, 32-46 Jürg Birnstiel Juli 1998. 15:1-5; Joh. Liebe Brüder und Schwestern in Christus! Ostern Jesus Vater Geist Opfer Sterben. AFR83: Afrikaans 1983 . Ostern Jesus Vater Geist Opfer Sterben. Lukas 23:46 Interlinear • Lukas 23:46 Flersprogede • Lucas 23:46 Spansk • Luc 23:46 Franske • Lukas 23:46 Tysk • Lukas 23:46 Kinesisk • Luke 23:46 Engelsk • Bible Apps • Bible Hub Det Nye Testamente 1907. Negro (RVR 1960-KJV Bilingual Bible, Imit. Lukas 23:46 En Jezus, roepende met grote stemme, zeide: Vader, in Uw handen beveel Ik Mijn geest. Daar het hulle die aanklag teen Hom begin deur te sê: ... Lk 23,46: und Jesus rief laut: Vater, in deine Hände lege ich meinen Geist. Reina-Valera 1960 (RVR1960), Upgrade to Bible Gateway Plus, and access the, Biblia de estudio MacArthur RVR 1960, letra grande con indice y cierre (MacArthur Study Bible, Large Print with Thumb-Index and Zipper), Biblia Bilingue RVR 1960-KJV, Piel Imit. En als Hij dat gezegd had, gaf Hij den geest. Beerdigungspredigt über Lukas 23,46. Predigt über Lukas 23,33-49. Lukas 23:46. vertraue ich meinen Geist an: Jesus zitierte hier aus Ps 31:5. Freitag, 14. Y habiendo dicho esto, expiró. Lukas 23:46. Read verse in Statenvertaling (Dutch) Frelserens udtalelse antydede, at hvis det jødiske folks undertrykkere kunne udføre så ugudelige handlinger (se Luk 23:28-30), da Jesus var blandt dem, så kunne de gøre meget større skade mod det jødiske folk, når han var borte, hvilket repræsenteres ved det visne træ. Bagaimanakah sikap para prajurit dan orang-orang yang melihat Yesus tergantung tak berdaya di kayu salib? 46 Entonces Jesús, clamando a gran voz, dijo: Padre, en tus manos encomiendo mi espíritu. Upgrade to Bible Gateway Plus, and access the NEW NIV Study Bible Notes, Fully Revised Edition. Lukas 23,46. Renovado © Sociedades Bíblicas Unidas, 1988. Lukas 23 Einheitsübersetzung 2016 Jesus vor Pilatus und Herodes 1 Daraufhin erhob sich die ganze Versammlung und man führte Jesus zu Pilatus. Bibelvers des Tages. Change Language {{#items}} {{local_title}} Und als er dies gesagt hatte, verschied er." Christophorus-Kirchengemeinde Groß Kreutz Ramona N. (Name geändert) starb im Alter von 35 Jahren an Krebs und hinterließ zwei Kinder und ihren Lebensgefährten. First 30-days on us! Lukas 23 … 45 und die Sonne verlor ihren Schein, und der Vorhang des Tempels zerriß mitten entzwei.