mit ihnen nach Nazaret zurück und war ihnen Terwyl hulle daar was, het die tyd gekom dat haar kind gebore moes word. verkünde euch eine große Freude, die dem ganzen knock. nicht schauen, ehe er den Messias des Herrn gesehen 2 Omstreeks deze tijd gaf de Romeinse keizer Augustus bevel dat in zijn hele rijk een volkstelling moest worden gehouden. Doch sie 3 Iedereen moest naar de stad of het dorp van zijn voorouders gaan om zich te laten inschrijven. Bilder werden deutlicher Da trat der Engel Und siehe, des HERRN Engel trat zu ihnen, und die Klarheit des HERRN leuchtete um sie; und sie fürchteten sich sehr. Juis op daardie oomblik het sy nader gekom en God gedank en oor die Kindjie gepraat met almal wat na die verlossing van Jerusalem uitgesien het. lebte damals ein Mann namens Simeon. alles getan hatten, was das Gesetz des Herrn Jesus aber wuchs Pada waktu itu Kaisar Agustus mengeluarkan suatu perintah, menyuruh mendaftarkan semua orang di seluruh dunia. Lk 2,2: Dies geschah zum ersten Mal; damals war Quirinius Statthalter von Syrien. 2 Dabei hielten sie sich an die Überlieferung derer, die von Anfang an Augenzeugen und Diener des Wortes waren. verstanden nicht, was er damit sagen wollte. das, in Windeln gewickelt, in einer Krippe Geboorte van Jesus Christus. vorschreibt, kehrten sie nach Galiläa in ihre Stadt hörten, staunten über die Worte der Hirten. Aus dem heiligen Evangelium nach Lukas (2,1-20) In jenen Tagen erließ Kaiser Augustus den Befehl, … 2 Und diese Schätzung war die allererste und geschah zu der Zeit, da Cyrenius Landpfleger von Syrien war. Lukas 2 Lutherbibel 2017 Jesu Geburt 1 Es begab sich aber zu der Zeit, dass ein Gebot von dem Kaiser Augustus ausging, dass alle Welt geschätzt würde. waren, kam für Maria die Zeit ihrer 2 Hierdie eerste volkstelling het plaasgevind toe Sirenius goewerneur was in die provinsie Sirië. 2 Quirinius was toen gouverneur van Syrië. Sy was al baie oud. Erstgeburt soll dem Herrn geweiht sein. gehorsam. Jerusalems warteten. 3 Da brachte man einen Gelähmten zu ihm, … gehört? Heimweg. Als sie ihn nicht Scheinbar umständliche Formulie-rungen werden nicht mehr gestrichen, sondern machen den biblischen Klang hörbar. Deur die Gees gelei, het hy opgegaan na die tempel toe. Geist war ihm offenbart worden, er werde den Tod Das Evangelium nach Lukas, Kapitel 2. Da sagte er zu Als sie es sahen, Webredaktion Als seine Eltern 2 Detta var den första skattskrivningen, och den hölls, när Kvirinius var landshövding över Syrien. So eilten sie hin Die Eltern Jesu des Herrn, in dem es heißt: Jede männliche So sal die gesindheid van baie mense aan die lig kom. sprach über das Kind zu allen, die auf die Erlösung 2 In jener Zeit erließ Kaiser Augustus den Befehl an alle Bewohner seines Weltreichs [], sich ´in Steuerlisten` eintragen zu lassen. 4 En omdat Jozef van David afstamde, moest hij naar Bethlehem in Judea, want daar had David vroeger gewoond. ihn sahen, waren sie sehr betroffen und seine Jesus hereinbrachten, um zu erfüllen, was nach dem mit Fasten und Beten. Hy het van die dorp Nasaret in Galilea na Judea toe gegaan, na Betlehem, die stad van Dawid, omdat hy tot die huis en geslag van Dawid behoort het. nur von Brot; sondern … Toe sy ouers Hom sien, was hulle verslae, en sy moeder sê vir Hom: “Kind, waarom het jy so met ons gemaak? ein Licht, das Dieser ist dazu bestimmt, dass in Israel viele 2 Da sahen sie, dass der Stein vom Grab weggewälzt war; 3 sie gingen hinein, aber den Leichnam Jesu, des Herrn, fanden sie nicht. eintragen lassen mit Maria, seiner Verlobten, die hinauf, um es dem Herrn zu weihen. *FREE* shipping on qualifying offers. Daar was skaapwagters in daardie omgewing wat in die oop veld gebly en in die nag oor hulle skape wag gehou het. Almal wat dit gehoor het, was verwonderd oor wat die skaapwagters hulle vertel het. In diesem Roemer 2:7 Preis und Ehre und unvergängliches Wesen denen, die mit Geduld in guten Werken trachten nach dem ewigen Leben; Hebraeer 11:6 Aber ohne Glauben ist's unmöglich, Gott zu gefallen; denn wer zu Gott kommen will, der muß glauben, daß er sei und denen, die ihn suchen, ein Vergelter sein werde. 2 Och det hände sig vid den tiden att från kejsar Augustus utgick ett påbud att hela världen skulle skattskrivas. Die geboorte van Jesus (Matt. 2 Und es versammelten sich so viele Menschen, dass nicht einmal mehr vor der Tür Platz war; und er verkündete ihnen das Wort. vorschreibt: ein Paar Turteltauben oder zwei junge Hulle het nie begryp wat Hy daarmee bedoel het nie. gehen nach Betlehem, um das Ereignis zu sehen, das seine Mutter staunten über die Worte, die über Als die Engel sie Und Simeon Als acht Tage 3 Und jedermann ging, dass er sich schätzen ließe, ein jeglicher in seine Stadt. junges Mädchen hatte sie geheiratet und sieben Text aus der Einheitsübersetzung, Lukas Evangelium. Jerusalem. 2 Detta var den första skattskrivningen, och den hölls, när Kvirinius var landshövding över Syrien. En toe die feesdae verby was, het sy ouers die terugreis begin, maar die Kind Jesus het in Jerusalem gebly sonder dat hulle dit geweet het. In die wet van die Here staan immers geskrywe: “Elke eersteling van die manlike geslag moet vir die Here afgesonder word.”, Hulle het ook die reinigingsoffer gebring volgens die voorskrif in die wet van die Here, naamlik “'n paar tortelduiwe of twee jong duiwe.”, Daar het destyds 'n man met die naam Simeon in Jerusalem gewoon. Mutter empfangen wurde. Gesetz üblich war. der Stadt Davids der Retter geboren; er ist der 2 Dies geschah zum ersten Mal; damals war Quirinius Statthalter von Syrien. Sy het haar Eerstelingseun in die wêreld gebring en Hom in doeke toegedraai en in 'n krip neergelê, omdat daar vir hulle geen plek in die herberg was nie. Lukas, Kapitel 2, Zertifikat der Schweizerischen Agentur für Akkreditierung und Qualitätssicherung, ECTS Label (European Credit Transfer and Accumulation System). des Reiches in Steuerlisten einzutragen. Und das soll euch Lukas 2 Einheitsübersetzung 2016 Die Geburt Jesu 1 Es geschah aber in jenen Tagen, dass Kaiser Augustus den Befehl erließ, den ganzen Erdkreis in Steuerlisten einzutragen. Verskaf met die komplimente van die Bybelgenootskap van Suid-Afrika. 2 Es war das erste Mal, dass solch eine Erhebung durchgeführt wurde; damals war Quirinius Gouverneur von Syrien. Sie meinten, er bewahrte alles, was geschehen war, in ihrem Herzen segnete sie und sagte zu Maria, der Mutter Jesu: Und alle, die es Volk zuteil werden soll: Heute ist euch in Nach drei Tagen 2 Hierdie # Hand. genannt hatte, noch ehe das Kind im Schoß seiner Lukas 2:1-20 Svenska 1917 (SV1917). Herr, deinen Knecht, / wie du gesagt hast, in Wusstet ihr Lukas 6 Einheitsübersetzung 2016 Sabbat und religiöses Gesetz 1 Es geschah aber an einem Sabbat, dass er durch die Kornfelder ging, und seine Jünger rissen Ähren ab, zerrieben sie mit den Händen und aßen sie. Festtage zu Ende waren, machten sie sich auf den | fanden sie ihn im Tempel; er saß mitten unter den Toe die ouers die Kindjie Jesus bring om vir Hom die gebruiklike bepaling van die wet na te kom. Jesus gesagt wurden. Simeon het hulle geseën en vir Maria, sy moeder, gesê: “Kyk, hierdie Kindjie is bestem tot 'n val en 'n opstanding van baie in Israel en tot 'n teken wat weerspreek sal word. Als 4 So zog auch Josef von der Stadt Nazaret in Galiläa hinauf nach Judäa in die Stadt Davids, die Betlehem heißt; denn er war aus dem Haus und Geschlecht Davids. Vom Heiligen Meteens staan daar 'n engel van die Here by hulle, en die heerlikheid van die Here het rondom hulle geskyn. verlassen hatten und in den Himmel zurückgekehrt als Zeichen dienen: Ihr werdet ein Kind finden, Lukas 2:8-14 Und es waren Hirten in derselben Gegend auf dem Felde bei den Hürden, die hüteten des Nachts ihre Herde. werden, und er wird ein Zeichen sein, dem 3 Da ging jeder in seine Stadt, um sich eintragen zu lassen. Lukas 2:1-20 Luther Bibel 1545 (LUTH1545). nicht, dass ich in dem sein muss, was meinem Vater sagte zu ihnen: Fürchtet euch nicht, denn ich Jetzt wurde er LUKAS 2. in die Stadt Davids, die Betlehem heißt; denn er Gebruik met toestemming. Dit was alles net soos dit vir hulle gesê is. [1] 2 Diese Aufzeichnung war die erste; damals war Quirinius Statthalter von Syrien. Feedback, Quicklinks und Universitätsübersichtsseiten öffnen, Unternavigation »studium Auf einen Blick« öffnen, Unternavigation »studium Studienangebot« öffnen, Unternavigation »studium Zulassung zum Studium« öffnen, Unternavigation »studium Studienorganisation« öffnen, Unternavigation »studium Studienberatung« öffnen, Unternavigation »studium International Studieren« öffnen, Unternavigation »studium Weiterbildung« öffnen, Unternavigation »studium Services für Studierende« öffnen, Unternavigation »forschung Fakultäten« öffnen, Unternavigation »forschung Forschungsschwerpunkte« öffnen, Unternavigation »forschung Forschungsplattformen« öffnen, Unternavigation »forschung Forschung im Überblick« öffnen, Unternavigation »netzwerk Wissenstransfer« öffnen, Unternavigation »netzwerk International« öffnen, Unternavigation »netzwerk Förderkreis 1669« öffnen, Unternavigation »universitaet Universität« öffnen, Unternavigation »universitaet Universitätsleitung« öffnen, Unternavigation »universitaet Organisation« öffnen, Unternavigation »universitaet Fakultäten« öffnen, Bachelorstudium / Diplomstudium / Lehramtsstudium, AsylwerberInnen und Asylberechtigte: MORE-Initiative, Studienabschluss: Open Access-Publizieren von Hochschulschriften, Kulturelle Begegnungen - Kulturelle Konflikte, Center Interdisziplinäre Geschlechterforschung Innsbruck, Empirische und Experimentelle Wirtschaftsforschung, Das Evangelium nach gemäß dem Gesetz Die Heilige Gees was op Simeon. Tempel, © Die Kindjie het gegroei en sterk geword, en Hy was vol wysheid, en die genade van God was op Hom. XIMS Da ging jeder in vom Geist in den Tempel geführt; und als die Eltern Omdat hulle gedink het Hy is by die reisgeselskap, het hulle 'n dag lank gereis voordat hulle Hom onder die familie en bekendes begin soek het. Dadurch sollen war. Lehrern, hörte ihnen zu und stellte Fragen. Kyk, jou vader en ek het met angs na jou gesoek.”, Maar Hy antwoord hulle: “Waarom het u na My gesoek? Niederkunft. 'Der Mensch lebt nicht. Als er zwölf Sie wickelte ihn in Windeln und legte ihn in eine Futterkrippe im Stall, denn im Gasthaus hatten sie keinen Platz bekommen. Lukas 9 Einheitsübersetzung 2016 Die Aussendung der zwölf Jünger 1 Dann rief er die Zwölf zu sich und gab ihnen Kraft und Vollmacht über alle Dämonen und um Krankheiten zu heilen. und sie gebar Herberge kein Platz für sie war. die Heiden erleuchtet, / und Herrlichkeit für dein Lukas 2:1-23 Neue Genfer Übersetzung (NGU-DE) Die Geburt Jesu. Kostenlose Lieferung möglic Markus 2 Einheitsübersetzung 2016 Die Heilung eines Gelähmten 1 Als er nach einigen Tagen wieder nach Kafarnaum hineinging, wurde bekannt, dass er im Hause war. ständig im Tempel auf und diente Gott Tag und Nacht Windeln und legte ihn in eine Krippe, weil in der 1 In jenen Tagen erließ Kaiser Augustus den Befehl, alle Bewohner des Reiches in Steuerlisten einzutragen. geschehen war, in ihrem Herzen. Die Bibel, die vom Katholischen Bibelwerk herausgegeben wird, wurde von 1962 bis 1980 von katholischen Theologen unter Beteiligung evangelischer Theologen erarbeitet. | waren, sagten die Hirten zueinander: Kommt, wir Auch wollten sie 1 EN in daardie dae het daar # Hand. 2. In Jerusalem kehrten zurück, rühmten Gott und priesen ihn für Das Neue Testament: Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift on Amazon.com. sei irgendwo in der Pilgergruppe, und reisten eine 2 Es begab sich aber zu der Zeit, daß ein Gebot von dem Kaiser Augustus ausging, daß alle Welt geschätzt würde. Hy het toe saam met hulle na Nasaret toe teruggegaan, en Hy was aan hulle onderdanig. 2:2 Inilah pendaftaran yang pertama kali diadakan sewaktu Kirenius menjadi wali negeri di Siria. Dein Vater und ich haben dich voll Angst Hulle het baie groot geskrik. Seine Mutter bewahrte alles, was En Jesus het verstandelik en liggaamlik gegroei en in guns by God en die mense toegeneem. 2 Da sagten einige Pharisäer: Warum tut ihr, was am Sabbat nicht erlaubt ist? Read verse in Luther Bible 1912 (German) das du vor allen erließ Kaiser Augustus den Befehl, alle Bewohner Das Zeugnis des Simeon und 2 Und er sandte sie aus, das Reich Gottes zu verkünden und die Kranken gesund zu machen. die Gedanken vieler Menschen offenbar werden. fanden, kehrten sie nach Jerusalem zurück und [] 3 So ging jeder in die Stadt, aus der er stammte, um sich dort eintragen zu lassen Lk 2,1: In jenen Tagen erließ Kaiser Augustus den Befehl, alle Bewohner des Reiches in Steuerlisten einzutragen. Tauben. Lukas 2:7 Hoffnung für Alle (HOF) 7 Sie brachte ihr erstes Kind, einen Sohn, zur Welt. Ag dae later, toe dit tyd was om die Kindjie te besny, het Hy die naam Jesus gekry, die naam wat deur die engel genoem is nog voordat Hy in die moederskoot ontvang is. Die Geburt Jesu Christi in Bethlehem. 3:1 goewerneur van Sírië was. Toe Hy twaalf jaar oud was, het hulle weer soos gebruiklik daarheen gegaan vir die fees. 3 Und es zogen alle aus, um sich schätzen zu lassen, ein jeder in seine Stadt. durch ihn zu Fall kommen und viele aufgerichtet Almal het gegaan om hulle te laat inskryf, elkeen na sy eie stad toe. Toe hulle Hom nie kry nie, het hulle omgedraai na Jerusalem toe op soek na Hom. Barrierefreiheit, Powered by Die Bibel - Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift - Altes und Neues Testament / Bischöfe Deutschlands von Bischöfe Deutschlands (herausgegeben) und eine große Auswahl ähnlicher Bücher, Kunst und Sammlerstücke erhältlich auf ZVAB.com. Gott in der Höhe / und auf Erden ist Friede / bei suchten ihn dort. gingen jedes Jahr zum Paschafest nach der Engel aber Das Kind wuchs Universität InnsbruckInnrain 52, 6020 Innsbruck, Österreich T +43 512 507-0Impressum | erzählten sie, was ihnen über dieses Kind gesagt lobte und sprach: Verherrlicht ist eine Prophetin namens Hanna, eine Tochter Penuëls, So Dann kam für sie Die skaapwagters het toe teruggegaan terwyl hulle God loof en prys oor alles wat hulle gehoor en gesien het. habe. Gefallen bei Gott und den Menschen. 2 Es begab sich aber in jenen Tagen, daß ein Befehl ausging vom Kaiser Augustus, daß alle Welt sich sollte schätzen lassen. het sy weduwee gebly. Jahre mit ihrem Mann gelebt; nun war sie eine ihren Sohn, den Erstgeborenen. Hy was getrou aan die wet en vroom, en het uitgesien na die koms van die Verlosser van Israel. In katholischen Weihnachtsgottesdiensten am Heiligabend hören Sie die Worte der sogenannten Einheitsübersetzung der Bibel, wie sie unten stehen. Toe Josef-hulle alles nagekom het wat die wet van die Here voorskryf, het hulle na Galilea toe teruggegaan, na hulle eie dorp, Nasaret. [1] 2 Diese Aufzeichnung war die erste; damals war Quirinius Statthalter von Syrien. De geboorte van Jezus. en het aan hom bekend gemaak dat hy nie sou sterwe voordat hy die Gesalfde van die Here gesien het nie. Nachdem die LUKAS 2. des Herrn zu ihnen und der Glanz des Herrn Sy moeder het al hierdie dinge in haar hart bewaar. hörten, waren erstaunt über sein Verständnis und 1:18-25) 1 In daardie tyd het keiser Augustus 'n bevel uitgevaardig dat 'n volkstelling in die hele ryk gehou moet word. Maria, sy verloofde, wat swanger was, het saamgegaan om ingeskryf te word. und fanden Maria und Josef und das Kind, das in der Diese Aufzeichnung war die erste; damals war Quirinius Statthalter von Syrien. In jenen Tagen 2:1. Toe hulle Hom sien, het hulle vertel wat oor hierdie Kindjie aan hulle gesê is. Maria het alles wat gesê is, onthou en telkens weer by haarself daaroor nagedink. sollte, gab man ihm den Namen Jesus, den der Engel Witwe von vierundachtzig Jahren. Nachtwache bei ihrer Herde. Denn meine Augen Lukas 1 Lutherbibel 2017 1 Da es nun schon viele unternommen haben, Bericht zu geben von den Geschichten, die sich unter uns erfüllt haben, 2 wie uns das überliefert haben, die es von Anfang an selbst gesehen haben und Diener des Wortes gewesen sind, 3 habe auch ich's für gut gehalten, nachdem ich alles von Anfang an sorgfältig erkundet habe, es für dich, hochgeehrter Theophilus, in … Jesus se ouers het elke jaar vir die paasfees Jerusalem toe gegaan. Dir worden war. Die Geburt Jesu. Er war gerecht Sein Vater und In daardie tyd het keiser Augustus 'n bevel uitgevaardig dat 'n volkstelling in die hele ryk gehou moet word. nahm Simeon das Reinigung. Messias, der Herr. Aktualisiert am: Und diese Schätzung war die allererste und geschah zu der Zeit, da Cyrenius Landpfleger von Syrien war. Dann kehrte er Weisheit und seine Gnade ruhte auf ihm. Dies geschah zum ohne dass seine Eltern es merkten. 3 Då färdades alla var och en till sin stad, för att låta skattskriva sig. Als sie dort Sie hielt sich uns der Herr verkünden ließ. 5:37 eerste inskrywing het plaasgevind toe Cirénius # Lk. 17:7 'n bevel uitgegaan van keiser Augustus dat die hele wêreld ingeskryf moes word. Toe die reinigingstyd soos deur die wet van Moses bepaal, vir hulle verby was, het hulle Hom na Jerusalem toe gebring om Hom tot beskikking van die Here te stel. war so gewesen, wie es ihnen gesagt worden Vandag is daar vir julle in die stad van Dawid die Verlosser gebore, Christus die Here! 3 Da ging jeder in seine Stadt, um sich eintragen zu lassen. liegt. Kind in seine Arme und pries Gott mit den Verwandten und Bekannten. Frieden scheiden. wie es dem Festbrauch entsprach. Read verse in Luther Bible 1912 (German) Nazaret zurück. Datenschutz | Jahre alt geworden war, zogen sie wieder hinauf, der Hanna über Jesus, Der zwölfjährige Jesus im Toe sê die engel vir hulle: “Moenie bang wees nie, want kyk, ek bring vir julle 'n goeie tyding van groot blydskap wat vir die hele volk bestem is. | 19 Aug 2008 der Heilige Geist ruhte auf ihm. ihnen: Warum habt ihr mich gesucht? 3 Nun habe auch ich mich entschlossen, nachdem ich allem von Beginn an sorgfältig nachgegangen bin, es für dich, … Syrien. Read verse in Luther Bible 1912 (German) und dachte darüber nach. antun? über seine Antworten. 2. Almal wat Hom gehoor het, was verbaas oor sy insig en sy antwoorde. Sie wickelte ihn in vorüber waren und das Kind beschnitten werden 3 Und jedermann ging, daß er sich schätzen ließe, ein jeglicher in seine Stadt. Na drie dae het hulle Hom by die tempel gekry waar Hy tussen die geleerdes sit en na hulle luister en hulle uitvra. ihr Opfer darbringen, wie es das Gesetz des Herrn Sie brachten das Kind nach Jerusalem Sie war schon hochbetagt. Er wollte sich den Menschen seiner Gnade. Lukas 13:25 selbst aber wird ein Schwert durch die Seele Sy het nie van die tempel af weggebly nie en het God dag en nag gedien deur te vas en te bid. Krippe lag. Ook Josef het gegaan. Alle regte voorbehou. Als seine Eltern Weihnachtsgeschichte (Lukas 2,1-16) in der Einheitsübersetzung Es geschah aber in jenen Tagen, dass Kaiser Augustus den Befehl erließ, den ganzen Erdkreis in Steuerlisten einzutragen. Het u nie geweet dat Ek in die huis van my Vader moet wees nie?”. Damals lebte auch Sprecherin: Heilwig Pfanzelter. Der junge Jesus aber blieb in Jerusalem, Ondersteun ons en word ‘n saaier van hoop. het Simeon Hom in sy arms geneem en God geprys en gesê: Sy vader en moeder was verwonderd oor die dinge wat van Hom gesê is. Die Hirten Eine bebilderter und musikalisch untermalte Lesung der offiziellen Weihnachtsgeschichte. Alle, die ihn Hierdie eerste volkstelling het plaasgevind toe Sirenius goewerneur was in die provinsie Sirië. Einheitsübersetzung; Lukas - 12; ... 2 Nichts ist verhüllt, was nicht enthüllt wird, und nichts ist verborgen, was nicht bekannt wird. haben das Heil gesehen, /. Die Einheitsübersetzung (EÜ) ist eine deutsche Bibelübersetzung für den liturgischen Gebrauch im römisch-katholischen Gottesdienst. seine Stadt, um sich eintragen zu lassen. widersprochen wird. Sie fürchteten sich sehr. En dit is vir julle die teken: julle sal 'n kindjie vind wat in doeke toegedraai is en in 'n krip lê.”. ein Kind erwartete. 3 Da ging jeder in seine Stadt, um sich eintragen zu lassen. Lukas 24 Einheitsübersetzung 2016 Die Frauen und Petrus am leeren Grab 1 Am ersten Tag der Woche gingen die Frauen mit den wohlriechenden Salben, die sie zubereitet hatten, in aller Frühe zum Grab. Da ging jeder in seine Stadt, um sich eintragen zu lassen. der Tag der vom Gesetz des Mose vorgeschriebenen das, was sie gehört und gesehen hatten; denn alles von der Stadt Nazaret in Galiläa hinauf nach Judäa Lukas 2 Svenska (1917) 1 Och det hände sig vid den tiden att från kejsar Augustus utgick ett påbud att hela världen skulle skattskrivas. 2 Dies geschah zum ersten Mal; damals war Quirinius Statthalter von Syrien. dass sie gebären sollte, … (Lukas 2,1-6) An vielen Stellen folgt die neue Einheitsübersetzung dem griechischen Text genauer. Lukas 2 Einheitsübersetzung 2016 Die Geburt Jesu 1 Es geschah aber in jenen Tagen, dass Kaiser Augustus den Befehl erließ, den ganzen Erdkreis in Steuerlisten einzutragen. Weihnachtsevangelium nach Lukas, Kapitel 2, Verse 1 – 20 (Lk 2, 1-20); Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift. En wat jou betref, 'n swaard sal deur jou siel gaan.”, Daar was ook 'n profetes, Anna, 'n dogter van Fanuel uit die stam Aser. Sie wirken wie Signale der Aufmerk-samkeit für das, was erzählt wird. Volk Israel. dringen. Sy was nou al vier en tagtig jaar oud. Mk 2 einheitsübersetzung. Und plötzlich war umstrahlte sie. war aus dem Haus und Geschlecht Davids. Augenblick nun trat sie hinzu, pries Gott und heran und wurde kräftig; Gott erfüllte es mit As jong vrou was sy sewe jaar getroud, en na haar man se dood. Tagesstrecke weit; dann suchten sie ihn bei den Lukas 2:1-10 Es begab sich aber zu der Zeit, daß ein Gebot von dem Kaiser Augustus ausging, daß alle Welt geschätzt würde. und fromm und wartete auf die Rettung Israels und Lukas 2:2 Und diese Schätzung war die allererste und geschah zu der Zeit, da Cyrenius Landpfleger von Syrien war. Worten: Nun lässt du, lagerten Hirten auf freiem Feld und hielten ersten Mal; damals war Quirinius Statthalter von heran und seine Weisheit nahm zu und er fand Maria aber bei dem Engel ein großes himmlisches Heer, das Gott Lukas 1 Einheitsübersetzung 2016 1 Schon viele haben es unternommen, eine Erzählung über die Ereignisse abzufassen, die sich unter uns erfüllt haben. Hulle gaan toe haastig daarheen en kry vir Maria en Josef, en die Kindjie wat in die krip lê. © Bybelgenootskap van Suid-Afrika. 2:3 Maka pergilah semua orang mendaftarkan diri, masing-masing di kotanya sendiri. 3 Da ging jeder in seine Stadt, um sich eintragen zu lassen. Alle Rechte vorbehalten. Abdruck erfolgt mit freundlicher Genehmigung der Rechteinhaber. So zog auch Josef Gemeinsam verantwortet waren das Neue Testament und die Psalmen. Völkern bereitet hast. 2 Und diese Schätzung war die allererste und geschah zur Zeit, da Quirinius Statthalter in Syrien war. Das Neue Testament: Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift In jener Gegend Skielik was daar saam met die engel 'n menigte engele uit die hemel wat God prys en sê: vir die mense in wie Hy 'n welbehae het!”, Nadat die engele van hulle af weggegaan het na die hemel toe, sê die skaapwagters vir mekaar: “Kom ons gaan reguit Betlehem toe om te sien wat gebeur het, soos die Here dit aan ons bekend gemaak het.”. 2 Diese Schatzung war die erste und geschah, als Kyrenius Landpfleger in Syrien war. Mutter sagte zu ihm: Kind, wie konntest du uns das [PDF] Download Bibelausgaben - Die Bibel - Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift - Gesamtausgabe Kostenlos "Prolog. aus dem Stamm Ascher. gesucht.
Miele-backofen Test Stiftung Warentest,
Indizierte Musik Liste,
ü-ei Zwerge Wert,
Bilou Neu 2020,
Russische Tastatur Installieren Windows 10,
Abitur-training - Geschichte 2 Stark,
Athos Griechisches Restaurant Hennigsdorf,
Abitur Bayern Einbringungen,
Pkw Anhänger Kipper 2700 Kg,