Impuls der Woche zum neuen Ich bin Wort, das Jesus die Auferstehung ist! Contemporary English Version Many people had come to comfort Mary, and when they saw her quickly leave the house, they thought she was going out to the tomb to cry. Jesus spricht zu ihr: Ich bin die Auferstehung und das Leben. 2 It was that Mary who anointed the Lord with fragrant oil and wiped His feet with her hair, whose brother Lazarus was sick. 20 Now among those who went up to worship at the feast were some Greeks. Yohanes 11:25-26 Konteks 11:25 Jawab Yesus: "Akulah q kebangkitan 1 dan hidup; r barangsiapa percaya s kepada-Ku, ia akan hidup walaupun ia sudah mati, 11:26 dan setiap orang yang hidup dan yang percaya t kepada-Ku, tidak akan mati u selama-lamanya. Webster's Bible Translation Jesus wept. Johannes 11:25 Interlinear • Johannes 11:25 Flersprogede • Juan 11:25 Spansk • Jean 11:25 Franske • Johannes 11:25 Tysk • Johannes 11:25 Kinesisk • John 11:25 Engelsk • Bible Apps • Bible Hub Det Nye Testamente 1907. World English Bible Jesus wept. 3 Therefore the sisters sent to Him, saying, “Lord, behold, he whom You love is sick.” Gjoni 11:35 Albanian Jezusi qau. Weymouth New Testament Jesus wept. 11 Now a certain man was sick, Lazarus of Bethany, the town of Mary and her sister Martha. Johannes 11:25 Inter • Johannes 11:25 Flerspråkig • Juan 11:25 Spanska • Jean 11:25 Franska • Johannes 11:25 Tyska • Johannes 11:25 Kinesiska • John 11:25 Engelska • Bible Apps • Bible Hub BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg … 約翰福音 11:25 雙語聖經 (Interlinear) • 約翰福音 11:25 多種語言 (Multilingual) • Juan 11:25 西班牙人 (Spanish) • Jean 11:25 法國人 (French) • Johannes 11:25 德語 (German) • 約翰福音 11:25 中國語文 (Chinese) • John 11:25 英語 (English) 中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. Det Gamle Testamente 1931. Good News Translation The people who were in the house with Mary comforting her followed her when they saw her get up and hurry out. Wer an mich glaubt, der wird leben, ob er gleich stürbe; (LUT) ﻳﻮﺣﻨﺎ 11:35 Arabic: Smith & … The one who believes in me will live, even though they die; Johannes 11:25-26 - NeÜ Jesus sprach zu ihr: Ich bin die Auferstehung und das Leben; wer an mich glaubt, wird leben, auch wenn er gestorben ist; und jeder, der da lebt und an mich glaubt, wird nicht sterben in Ewigkeit. John 11:25 Biblia Paralela John 11:25 Chinese Bible John 11:25 French Bible John 11:25 German Bible Alphabetical: am and believes dies even He her I if in Jesus life live me resurrection said the though to who will NT Gospels: John 11:25 Jesus said to her I am (Jhn Jo Jn) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools Johannes 11:35 Afrikaans PWL Yeshua het gehuil. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. John 11 New King James Version (NKJV) The Death of Lazarus. English Revised Version Jesus wept. 21 So these came to Philip, who was from Bethsaida in Galilee, and asked him, “Sir, we wish to see Jesus.” 22 Philip went and told Andrew; Andrew and Philip went and told Jesus. Johannes 11:25 Jesus sprach zu ihr: Ich bin die Auferstehung und das Leben; wer an mich glaubt, wird leben, auch wenn er gestorben ist; Read verse in Elberfelder 1905 (German) So they followed her. Jesus said to her, “I am the resurrection and the life. Young's Literal Translation Jesus wept. John 12:20-26 English Standard Version (ESV) Some Greeks Seek Jesus.
2020 johannes 11:25 english