Џџ   Bis zum 10. Jahrhundert erhielten auch das Bulgarische und das Serbische eine normierte kyrillische Orthographie, siehe dazu Bulgarisches Alphabet und Serbisches Alphabet. Die ursprünglich einheitliche Schrift hat in den verschiedenen Sprachen, die das Kyrillische nutzen, teilweise unterschiedliche Entwicklungen genommen. Земтлихьэ Лиценцгебюрен зинд ан дизе абцуфюрен. Neben Russisch, Ukrainisch, Weißrussisch, Bulgarisch, Serbisch und Mazedonisch werden auch Turksprachen wie Kasachisch und Kirgisisch, mongolische Sprachen und das mit dem Persischen verwandte Tadschikisch in kyrillischen Buchstaben geschrieben. Аух ым Хинблик ауф дас ферайнихьтэ Ойропа ыст айн позитивер Ефект цу ервартэн, да ди Шрифт шритвайзэ ым гезамтен Райхьэ умгештэльт вердэн вырд. Өө   Anmerkung: Die serbische Sprache verwendet neben der kyrillischen Schrift auch das lateinische Alphabet. Jahrhundert, das einst das Grab von Ana markierte. Ӿӿ   B. щ → shch statt šč oder ŝ): BGN/PCGN (Geographie) und ALA-LC (Bibliothekswesen). Gesamtkatalog der Frühdrucke in kyrillischer Schrift. Deutsch für Coole | Neben der Verwendung von w anstelle von v für в weicht die vom Duden gepflegte (russisch-)deutsche Transkription vor allem bei den S-Lauten von der Transliteration ab (ш/ж → sch, з → s statt z, ц → z statt c). Diese latinisierten Buchstabenformen, die zur Unterscheidung von der kirchenslawischen Schrift als Bürgerliche Schrift bezeichnet wurden, wurden zur Grundlage der normativen Orthographie des Russischen. Ꙑꙑ   Die Grabinschrift wird mit weiteren steinernen Monumenten aus der Zeit zwischen dem 9. und dem 10. Die folgende Tabelle zeigt die kyrillischen Buchstaben in der heute üblichen bürgerlichen Schrift mit den Zeichen aller Sprachen: Wie aus der Tabelle ersichtlich, wurde die kyrillische Schrift hauptsächlich aus der griechischen entwickelt. It is written in the Cyrillic alphabet, which was developed by the brothers St. Cyril and St. Deutsch-Englisch-Übersetzung für: kyrillische Schrift. Seit dem 16. Die folgende Tabelle gibt einen Überblick über die Kodierung kyrillischer Zeichen in der aktuellen ISO-Transliteration, hexadezimal und dezimal in Unicode (z. SOCCER KINGZ DER ERSTE UND LETZTE izazvati Graioceli assumed load ferioj its vrsta vina vypadat за скромними підрахунками, оцінками … Heute werden Russisch, Ukrainisch, Weißrussisch, Bulgarisch, Serbisch, Mazedonisch und das moderne Kirchenslawisch sowie zahlreiche weitere Sprachen in Osteuropa, Sibirien, im nördlichen Kaukasus und in Zentralasien mit kyrillischen Zeichen geschrieben. Kyrillisches Alphabet. Bibliotheca bibliographica Aureliana, Gesamtkatalog der Frühdrucke in kyrillischer Schrift Meer informatie Uitgever Koerner, Baden-Baden Verschenen 1998 ISBN 3873201402 Kenmerken 405 pagina's, ill, 24 cm Aantekening Rugtitel: Kyrillische Frühdrucke … Ӭӭ   Die Grabinschrift wurde 1952 von Prof. Stancho Waklinow (1921–1978) bei archäologischen Feldforschungsarbeiten in der sogenannten Mostitsch-Kirche (auch als Mostitsch-Kloster bekannt) in der Innenstadt des alten Verwaltungszentrums Preslaw gefunden. Damals wurde noch kein eigenes rumänisches Alphabet entwickelt, sondern nach den Regeln der ungarischen Orthographie geschrieben. Quer durch Deutschland | Ҽҽ   Im Kirchenslawischen hat ähnlich wie im Griechischen jeder Buchstabe einen Namen. Sein bedeutendstes Werk ist das „Belehrende Evangelium“ (um 893–894),[6] dessen Einführung – das „Alphabetische Gebet“ – durch eine russische Abschrift aus dem 12. Sächsisch | Jahrhunderts in Ostbulgarien am Hofe der bulgarischen Zaren in Preslaw. Zur Herkunft des glagolitischen und somit auch des kyrillischen Schta aus dem griechischen Psi vgl. B. ѣ, ѫ, ѧ, Ѯ, Ѱ, ѳ, ѵ, ѡ) der alten kyrillischen Schrift werden heute nicht mehr verwendet. Allerdings muss das Betriebssystem oder die verwendete Software dazu die Sprache bestimmen können und nicht alle Schriftdateien sind entsprechend angepasst. Пп   Ӽӽ   In Montenegro ist laut Verfassung die kyrillische Schrift neben der lateinischen Schrift gleichberechtigt. Steirisch, Nach Ländern: Ꙃꙃ   Im Russischen herrscht in aufrechter Schrift die der jeweiligen Majuskel ähnelnde Form der Minuskeln vor, und die andere Form kommt fast nur in kursiven Schriften vor, wie in der Tabelle abgebildet. Über Bildschirmtastatur (Virtuelle Tastatur) russische Buchstaben tippen mit der Maus oder beliebiger Tastatur. Allerdings werden in der kyrillischen Schrift im Gegensatz zur Lateinschrift nur selten beigefügte Akzente, Punkte, Zedillen oder ähnliches verwendet, sondern eher ganz neue Buchstabenformen eingeführt. Manche Sprachen verwenden Sonderzeichen (ähnlich den Umlauten in der lateinischen Schrift). B. г → g/h). In der Computertypographie waren diese Varianten lange nur über speziell lokalisierte Schriften darstellbar. Eine der ersten erhaltenen Steininschriften auf Kyrillisch ist die Inschrift auf dem Fragment eines Grabkreuzes[7] aus dem 9. oder 10. Ԃԃ   Ќќ   Pfälzisch | Е̄е̄   Man nennt die kyrillische Schrift auch Kyrilliza (Кирилица, Кириллица, Ćirilica/Ћирилица) oder Asbuka (азбука; transliteriert Azbuka), nach den ersten beiden Buchstaben des Kyrillische Schrift für den Computer: Benennung der Buchstaben, Vergleich der Transkriptionen in Bibliotheken und Standesämtern, Auflistung der Unicodes sowie Tastaturbelegung für Windows XP: Gast, Hanna-Chris: Amazon.nl Heute wird Rumänisch nur noch in Transnistrien mit kyrillischen Buchstaben geschrieben. (852–889) und die Schwester seiner Thronfolger Wladimir Rassate (889–893) und Simeon I. Уу   Imbiss-Deutsch | Айнэм гэхаймэн Пройект дер Бундесрегирунг цуфольгэ золь ди дойтшэ Шпрахэ бис цум Ярэ 1337 ауф кырилишэ Шрифт умгештэльт вердэн. Sie trägt zwar den Namen Kyrills, entstand jedoch nach heutiger Auffassung erst um die Mitte des 10. Ӳӳ   Әә   Ꙟꙟ, Vergleichstabelle zur Entwicklung der Buchstabenformen, Serbisch, Serbokroatisch und Montenegrinisch. Kyrillisches Deutsch | With noun/verb tables for the different cases and tenses links to audio pronunciation and … О̄о̄   Diese betreffen hauptsächlich die Aussprache einzelner Buchstaben, sowie die Verwendung zusätzlicher Buchstaben, um alle Laute der Sprache ausdrücken und niederschreiben zu … Ӟӟ   Zu inoffiziellen Methoden der Transliteration, die sich an den technischen Beschränkungen von Eingabegeräten wie lateinischen Tastaturen orientieren, siehe Translit. Mehrere Buchstaben (z. Jahrhundert stand die Walachei unter bulgarischem Einfluss, die Moldau vom 10. bis zum 13. Beamtendeutsch | Ԁԁ   Der Tag der kyrillischen Schrift ist der 24. Die kyrillische Schrift wurde im 9. Obwohl anerkannt ist, dass Kyrill und Method als Urheber der glagolitischen Schrift gelten können, ist die Urheberschaft des kyrillischen Alphabetes immer noch Gegenstand akademischer Diskussion. Diese Schrift wurde von der kirchenslawischen übernommen. Die Zuschreibung an Clemens von Ohrid, einen im westlichen Teil des Bulgarischen Reiches tätigen Schüler Kyrills von Saloniki, ist zwar weit verbreitet, jedoch legendenhaft und nicht beweisbar. Das kyrillische (russische) Alphabet. Jahrhundert im Archäologischen Museum Weliki Preslaw aufbewahrt.[11]. Für das Rumänische, eine romanische Sprache, die in einem Land überwiegend orthodoxen Glaubens gesprochen wird und seit dem 16. Ҿҿ   kyrillisch in Bulgarien und Mazedonien. Ңң   Ѵѵ   UNZ1A: Glyphset in accordance with UNZ-1 lable A (Full Set) by Bund fr deutsche Schrift und Sprache e.V. Ҋҋ   Ѡѡ   Jahrhunderts wurde auch die kyrillische Orthographie des Ukrainischen und des Weißrussischen einheitlich normiert, wobei die Alphabete dieser Sprachen jeweils viele Gemeinsamkeiten, aber auch einige Abweichungen von dem des Russischen aufweisen. kyrillische Schrift {f}. Kyrillisches Deutsch in lateinischer Schrift, Bitte hier klicken um die Vorlage zu erweitern, https://www.stupidedia.org/stupi?title=Deutsch_mit_kyrillischer_Schrift&oldid=2288374. Ӄӄ   Im Bulgarischen und Serbischen sind die von den Großbuchstaben stark abweichenden Minuskeln auch in aufrechter Schrift üblich. B. Namensendung -off/-ow/-ov/-ev oder in der DDR sh für ж). Mit 80 Jahren verließ er sein Amt, gab sein ganzes Vermögen auf, wurde Mönch und so endete sein Leben.“, Diesem Denkmal kommt zentrale Bedeutung auch deshalb zu, weil es das erste erhaltene Monument ist, das die Verwendung des kaiserlichen Titels Zar historisch belegt. Mai. 1708 werden die kyrillischen Zahlen nicht mehr verwendet. Flacius, Beograd, Nolit, 1957, in kyrillischer Schrift, sowie Matthias Flacius [...] Illyricus, Zagreb, JAZU,1960, die auch ihre zweite Ausgabe erlebte - allerdings ohne Vorwort des Verfassers, ohne Inhaltsverzeichnis und ohne Beilagen - im Rahmen des Projektes des Tschakawischen Sabors Istrien durch Jahrhunderte, zweiter Band, Buch 9 und 10, Pula und Rijeka, 1980. Dabei wurden griechische Unzialformen benutzt (vgl. Von seinen altbulgarischen Texten, die kyrillisch gefasst sind, sind heute mehr als 40 Schriften bekannt. Romanization system for Bulgarian: BGN/PCGN 2013 System. www.diskurs-zeitschrift.de Vor allem in Serbien werden beide Systeme weiterhin parallel verwendet. In den Staaten Aserbaidschan, Turkmenistan und Usbekistan wurden nach der Unabhängigkeit von der Sowjetunion in den 1990er-Jahren auf dem Türkischen basierende lateinische Alphabete (wieder-)eingeführt. Kyrillisches alphabet deutsch. In Klammern steht ggf. Ѝѝ   Сс   Хх   Ӈӈ   Ѻѻ   Deutsch mit kyrillischer Schrift. Teilweise werden auch noch Turksprachen wie Kasachisch und Kirgisisch, das mit dem Persischen verwandte Tadschikisch, Mongolisch oder auch Dunganisch, ein chinesischer Dialekt, kyrillisch geschrieben. Kyrillisch und Glagolitisch in Unicode). Jahrhundert wurden daneben auch indisch-arabische und römische Zahlen benutzt. Dezember 2015 um 00:40 Uhr geändert. Die zweisprachige Inschrift erzählt auf Altbulgarisch in kyrillischer Schreibweise und auf Griechisch, dass „der Diener Gottes Ana verstorben ist. Durch die Verwendung in den internationalen Medien, zum Beispiel im Profisportbereich, und deren unreflektierter Übernahme durch die lokale Presse finden sich die französische und vor allem englische Transkription auch in vielen anderen Ländern; ebenso tauchen wegen technischer Schwierigkeiten akzentbefreite Transliterationen auf. Ӊӊ   Noch Ende des 17. Ҟҟ   Dieses Alphabet ist so einfach in 10 Minuten lesen und schreiben lernen für serbisch Kyrillisch ich lernte es in 10 Minuten !! Ѭѭ   English Translation for kyrillische Schrift - dict.cc Bulgarian-English Dictionary Russische Wörter, Sätze oder Texte transliterieren, lesen, umwandeln. Im englischen Sprachraum dominieren zwei einander sehr ähnliche Standards, die zugunsten von Digraphen (meist mit h) weniger stark auf diakritische Zeichen wie Hatschek und Zirkumflex setzen (z. AMS-Deutsch | Ээ   Ҝҝ   Eine entsprechend gedeutete Nachricht in der Legenda Ochridica bedeutet wohl nur, dass er die glagolitische Schrift reformiert hat.[4]. Die kyrillische Schrift weist, je nach Sprache oder Land in dem sie verwendet wird, oftmals kleinere Unterschiede auf. In der Folge fanden sie unter russischem Einfluss auch in den außerhalb des Russischen Reiches gelegenen Regionen Verbreitung, in denen die kyrillische Schrift verwendet wurde. Ӓӓ   Die heutige Form der serbischen Azbuka (Alphabet) geht auf die Reformierung der bisherigen kyrillischen Schrift durch Vuk Stefanović Karadžić im 19. In Bulgarien , Mazedonien und im serbischen Teil von Bosnien wird die kyrillische Schrift verwendet .. Das macht nicht nur das Lesen von Verkehrsschildern zu einer Herausforderung, sondern, insbesondere in abgelegenen Gebieten, auch das Lesen von Speisekarten, da man dort mit deutsch oder englisch auch nicht viel weiter kommt. А̄а̄   Ѐѐ   An diesem Tag werden traditionell am Denkmal für Kyrill und Method vor der Bulgarischen Nationalbibliothek Blumen niedergelegt, auch in Moskau auf dem Slawjanskaja-Platz in der Nähe des Kremls, wo sich ebenfalls ein Denkmal befindet. Vadutz uäf Hochalpedütsch, Hinweis: Die jeweiligen Texte in diesen Artikeln sind so gewollt, und (meist) keine Rechtschreibfehler! Schreiben russische Texte mit kyrillischen Zeichen. Die mit * gekennzeichneten Buchstaben kommen gewöhnlich nur in jüngeren Fremdwörtern russischer Herkunft vor. Ғғ   Нн   Гг   Fränkisch | Mit der von Zar Peter dem Großen eingeleiteten Modernisierung Russlands näherte sich der Stil der gedruckten wie geschriebenen Schrift zeitgenössischen westeuropäischen Schriften an. Ӏӏ   Ди ное Рехьтшрайбунг вурдэ аусгеарбайтэт унд патэнтирт фон дер Фырма Sie ist nach Kyrill von Saloniki (826–869) benannt, der jedoch nicht Kyrillisch, sondern die ihr vorausgehende glagolitische Schrift entworfen hat. Ьь   Polish Translation for kyrillische Schrift - dict.cc English-Polish Dictionary Energiespardeutsch | Ұұ   Nicolina Trunte: Die Informationen zu den Buchstabennamen beruhen auf Nicolina Trunte: Umschrift des ukrainischen kyrillischen Alphabets, Ableitung der lateinischen und kyrillischen aus griechischen Buchstaben, Transliterations- und Transkriptionstabelle sowie MS-Word-Makro zur Transliteration und Konvertierung, Typografischer Blindtext-Generator für Russisch, Russische Tastaturbelegung für deutsche Tastaturen, Windows-2000/XP-Tastaturlayout für mehrere kyrillische Alphabete in Unicode, Direkte Umschrift Lateinisch–Kyrillisch, mit Rechtschreibkontrolle, Tabelle, die insbesondere die speziellen Morsezeichen für kyrillische Buchstaben enthält, Linkkatalog zum Thema kyrillisches Alphabet, Grabinschrift des Mostitsch, 10. Ю̄ю̄   Von einigen Kleinbuchstaben gibt es sehr unterschiedliche Varianten, ähnlich wie bei a/ɑ im lateinischen Alphabet. Ana war die jüngste Tochter des bulgarischen Herrschers Boris I. Ҧҧ   Die mit * gekennzeichneten Buchstaben kommen nur selten oder gar nicht in genuin tschuktschischen Wörtern vor. Die verbreitetsten 8-Bit-Kodierungen für Kyrillisch sind ISO 8859-5, Windows-1251, Macintosh Cyrillic, KOI8-R und KOI8-U. Ein theoretisch möglicher rein zielsprachabhängiger Ansatz ist nicht üblich, da wie im lateinischen Schriftsystem nicht in jeder Sprache den kyrillischen Buchstaben dieselben Laute zugeordnet sind (z. Durch die Nutzung von Stupidedia erklärst du dich damit einverstanden, dass wir Cookies speichern. Text in deutsche, englische, russische Buchstaben und Zeichen kodieren. Baden-Baden : V. Koerner, 1996-<2007> (OCoLC)604196842 Online version: Nemirovskiĭ, Evgeniĭ Lʹvovich. Jahrhundert kyrillisch geschrieben worden war, wurde hingegen 1865 das kyrillische Alphabet zugunsten des lateinischen abgeschafft. Ԏԏ   Die Schrift der Sprache ist auf Basis von kyrillischer Schrift. Ҁҁ   Оо   Ћћ   Чч   B. per IPA, die aber nicht von der Ursprungsverschriftung, also hier den kyrillischen Buchstaben, abhängig ist. 1708 wurde die kyrillische Schrift im Russischen Reich im Zuge der Reformen Peters des Großen vereinfacht und optisch an die lateinische Schrift angepasst. Jugend-Deutsch | Іі   Ѿѿ   Method from Thessaloniki in the 9th century. Das vergrößert die Zahl jener Zeichen, die bei gleicher Form im kyrillischen und im lateinischen Alphabet unterschiedliche Bedeutung haben. Ӯӯ   Вв   In den heutigen slawischen Sprachen werden nicht mehr die traditionellen Namen verwendet, sondern nach einem ähnlichen Muster wie im Deutschen gebildete Namen: Die kyrillischen Zahlen sind ein Zahlensystem, das auf den kyrillischen Buchstaben beruht. (893–927) mit dem Namen Mostitsch[8] (bulg. Im Monat Oktober am neunten Tag verstarb der Gottesdiener Ana“. Wechseln zu: Navigation, Suche. Als erwiesen gilt, dass das Alphabet seine erste Verbreitung durch Konstantin von Preslaw[5] fand, Schüler von Kyrills Bruder Method und einer der bedeutendsten Vertreter der sogenannten Literarischen Schule von Preslaw (bulgarisch Преславска книжовна школа). Ёё   https://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Kyrillisches_Alphabet&oldid=205676067, Wikipedia:Defekte Weblinks/Ungeprüfte Archivlinks 2019-09, Wikipedia:Defekte Weblinks/Ungeprüfte Archivlinks 2019-04, „Creative Commons Attribution/Share Alike“, Sprich: Gut ist es zu leben, die Erde und der, der …, alte, heute noch für kirchliche Texte verwendete Kyrilliza (Spalte 3), nicht aus dem Griechischen übernommene Buchstaben – die, zum Vergleich aus dem griechischen Alphabet entwickelte, ausgangssprachabhängig (wissenschaftliche. Ӣӣ   Während und unmittelbar nach dem Zweiten Weltkrieg wurde schließlich in Jugoslawien ein eigenes vorwiegend dem Vorbild des Serbischen folgendes kyrillisches Alphabet für das Mazedonische normiert. Sie ist nach Kyrill von Saloniki (826–869) benannt, der jedoch nicht Kyrillisch, sondern die ihr vorausgehende glagolitische Schrift entworfen hat. Үү   Die Verwendung von Buchstaben als Zahlzeichen erfolgte nach griechischem Muster. Das Werk von Konstantin von Preslaw gilt als eine der ältesten kyrillischen Schriften. Schwyzerdüütsch | Дд   Stoiberdeutsch | In Jugoslawien galt für die lokalen Sprachen eine einheitliche Umwandlung von kyrillischen in lateinische Buchstaben und umgekehrt, die sich in den Nachfolgestaaten erhalten hat. Look up the German to English translation of kyrillische Schrift in the PONS online dictionary. Писмото исто така било користено од калмиците во Русија сѐ до 1925, кога тоа писмо било заменето со кирилицата. Baden-Baden : V. Koerner, 1996-<2007> (OCoLC)604941323: Document Type: Book: All Authors / Contributors: Zu sowjetischer Zeit wurde in den 1920er- und beginnenden 1930er-Jahren zunächst das lateinische Alphabet als Mittel zur Verschriftlichung von Sprachen propagiert, die bisher schriftlos waren oder zuvor das von offizieller Seite als rückständig angesehene arabische oder das mongolische Alphabet verwendet hatten. Ӷӷ   Dutch Translation for kyrillische Schrift - dict.cc English-Dutch Dictionary (893–927). Ende der 1930er-Jahre wurde dann jedoch die Orthographie aller dieser Sprachen auf das kyrillische Alphabet umgestellt. Ҷҷ   Für alle mit griechischen Buchstaben nicht darstellbaren Phoneme wurden glagolitische Buchstaben – in einer an den griechischen beziehungsweise kyrillischen Schriftduktus angepassten Form – übernommen. Daneben gibt es die rein ausspracheabhängige Schreibung, z. Die kirchenslawische Schrift enthält eine ganze Reihe von Zeichen, die in den modernen Schriften nicht mehr üblich sind. Nach Regionen und Großstädten: In Weißrussland hat ein an das polnische angelehntes lateinisches Alphabet (Łacinka) historische Bedeutung, genießt heute aber keinen offiziellen Status und wird deswegen zur Transkription des Weißrussischen in fremdsprachigem Kontext nur selten verwendet. Рр   Learn the translation for ‘kyrillisch’ in LEO’s English ⇔ German dictionary. Eine weitere erhaltene Inschrift aus dieser Zeit auf Kyrillisch ist die Grabinschrift eines hohen Amtsträgers am Hofe des bulgarischen Zaren Simeon I. Ӆӆ   Diese Seite wurde zuletzt am 19. Slovak Translation for kyrillische Schrift - dict.cc English-Slovak Dictionary Ӑӑ   Im Serbokroatischen des ehemaligen Jugoslawien waren die serbische kyrillische Schrift und das lateinische Alphabet im offiziellen Gebrauch gleichgestellt. Яя, Nichtslawische Buchstaben Фф   Wegen des orthodoxen Glaubens der Rumänen und der slawischen Umgebung wurde die rumänische Sprache ab dem 13. Ӡӡ   Бб   kyrillische Schrift (f.) opscheppen السوامي elasticitate la compresie tristfulness GNP služi za opomenu Italian sonnet حوالة عند الإطلاع (بالمعاينة) welcome (in shops, etc.) Ꙓꙓ   Angabe von Namen, Begriffen und Quellen in kyrillischer Schrift In diskurs geben Sie bitte bei der erstmaligen Erwähnung von originär in kyrillischer Schrift geschriebenen Namen oder bei gängigen Begriffen die wissenschaftliche Transliteration nach ISO 9 in einer Fußnote an. 1938 wurde in der Moldauischen ASSR für die in Moldauisch umbenannte rumänische Sprache die kyrillische Schrift wieder eingeführt, allerdings diesmal nicht in der kirchenslawischen, sondern in der russischen Version. Ӫӫ   Ди русишэ Рэгирунг зэтцт Дойтшланд мыт дэр Оэлпипэлинэ унтэр энормэн Друк. Amtsdeutsch | Дурхь ди ное Шрайбвайзэ мит кырилишэр Шрифт вырд ди дойтшэ Рехьтшрайбунг радикаль фон айнем гемышт-фонетыш-етымольогышэн ауф айн райн-фонетышэс Регельвэрк умгэштэльт, абгезеен фон дер Ауслаутферхьэртунг, ди аух вайтерхьын унберыкзыхьтыхьт бляйбт. Übersetzung Deutsch-Russisch für kyrillisch im PONS Online-Wörterbuch nachschlagen! Ꙁꙁ   Ꙗꙗ   Eine etwaige Transkription oder Transliteration richtet sich in der Regel nach der Sprache des Landes, in der der Text erscheint. Die kyrillische Schrift ist im östlichen Europa, in Sibirien und in Zentralasien verbreitet. Neue Optionen: Suchen und Ersetzen, doppelte Leerzeichen entfernen, Zeilen-Anfang und -Ende löschen oder ersetzen, Text-Teile zwieschenspeichern und zusammensetzen (Memory - Notizen) Seit Einführung der bürgerlichen Schrift durch Peter I. English Translation for kyrillische Schrift - dict.cc Czech-English Dictionary Ӧӧ   Die in der Slawistik übliche wissenschaftliche Transliteration beruht auf dem tschechischen Alphabet. Translit RU-EN-RU. Мм   Ӵӵ   Säufer-Deutsch | Һһ   Die Normen der ISO und anderer Institute (v. a. GOST) bauen darauf auf, unterscheiden sich aber in Details davon. Ѓѓ   Ԅԅ   Ъъ   Ӌӌ   Die Vereinten Nationen empfehlen seit 1987 für geographische Bezeichnungen GOST 16876-71,[17] die zumindest für das Russische keine Unterschiede zur wissenschaftlichen Transliteration und ISO/R 9 aufweist und nur drei zu ISO 9 (щ → šč/ŝ, я → ja/â, ю → ju/û).